π—”π—Ÿπ—Ÿπ—£π—” π—Ÿπ—Ÿπ—”π—‘π—žπ—”π—€ π—Ÿπ—Ÿπ—”π—€π—§π—”π—£π—œ π—§π—œπ—¬π—”π—€ π—ͺ𝗔π—₯π— π—œπ—žπ—¨π—‘π—”π—€ 𝗣𝗨𝗑𝗖𝗛𝗔π—ͺπ—‘π—œπ— π—£π—œ

π—”π—Ÿπ—Ÿπ—£π—” π—Ÿπ—Ÿπ—”π—‘π—žπ—”π—€ π—Ÿπ—Ÿπ—”π—€π—§π—”π—£π—œ π—§π—œπ—¬π—”π—€ π—ͺ𝗔π—₯π— π—œπ—žπ—¨π—‘π—”π—€ 𝗣𝗨𝗑𝗖𝗛𝗔π—ͺπ—‘π—œπ— π—£π—œ

Por Fanel Guevara Guillen , octubre 2020

ALLPA LLANKAQ LLAQTAPI TIYAQ WARMIKUNAQ PUNCHAWNIMPI

En el dΓ­a de la Mujer rural

 

Ir a descargar

Kunan punchaw, mamanchikkunaq Γ±aΓ±anchiskunaq allpallankaqkunaq punchawninmi, chay rayku gobiernuman maΓ±apayayku llapan chaqaykuna kikinkunapas, kanampaq, mana imapas llakita apamunampaq, mana yarqay kanampaq, nitaq llaqtanchikkunapi, muchuypas kanampaq.

 

El dΓ­a de hoy es el dΓ­a de nuestras madres, y hermanas que trabajan la tierra, y viven en la zonas rurales; por eso exigimos al gobierno que se respeten sus derechos, para que no siga habiendo penas, hambre, ni miseria en nuestros pueblos.

 

Makiykichikpim riki, mikunanchik, hampinchispas, chayrayku mamaykuna, Γ±aΓ±aykuna yupaychaykiku, allin kausayta maskaspa kuska purinanchikpaq.

 

En tus manos estΓ‘n nuestros alimentos y nuestras medicinas por eso madres y hermanas campesinas les rendimos homenaje y esperamos que el Buen Vivir lo logremos todos juntos.

 

‘‘Allin punchaw allpa llankaq warmikunapaq kachun!!
‘‘Allin kausay paykunapaq ayllunkunapaqpas kachum.!!

 

‘‘‘Que sea un buen día para las mujeres rurales!!!

‘‘‘Que haya Buen Vivir para ellas, sus familias y nuestros pueblos!!!!!!

 

Escribe un Comentario